держи хвост трубой!

держи хвост трубой!
держи хвост трубой (пистолетом)!
прост., шутл.
cf. keep one's chin (pecker) up; keep one's shirt (hair) on

- Ты не робей! Самое главное, не робей! Держи хвост трубой, понимаешь? (А. Макаренко, Флаги на башнях) — 'Don't be scared. The main thing is not to be scared. Keep your chin up, you understand?'

[Лейтенант Леденец] сообщил, что на левом фланге в деревню просочились автоматчики... - Че-пу-ха! - кричал Орлов... - Держи хвост пистолетом и не унывай, понял? (Ю. Бондарев, Батальоны просят огня) — Lieutenant Ledenets had reported that some tommy-gunners had infiltrated to the village on the left flank... 'Non-sense!' Orlov shouted... 'Keep your shirt on and don't let them scare you, got me?'


Русско-английский фразеологический словарь . 2014.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • Держи хвост дудкой (трубой) — Прост. Экспрес. То же, что Держи хвост пистолетом. Ничего, тётка Васеня, ничего, забормотал я и ляпнул: Держи хвост дудкой!.. Хвост, какой хвост? она озиралась, шарила себя по юбке. А а, озорник! погрозила мне пальцем (В. Астафьев. Последний… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • хвост — а, м. 1. Придаток (обычно подвижный) на заднем конце тела животного или суженная задняя часть тела животного. Коровий хвост. Махать хвостом. Хвост ящерицы. □ Лошади двигались ленивой рысью, отмахиваясь хвостами от оводов. И. Гончаров,… …   Малый академический словарь

  • хвост — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? хвоста, чему? хвосту, (вижу) что? хвост, чем? хвостом, о чём? о хвосте; мн. что? хвосты, (нет) чего? хвостов, чему? хвостам, (вижу) что? хвосты, чем? хвостами, о чём? о хвостах 1. Хвостом называется… …   Толковый словарь Дмитриева

  • оптимизм — ▲ благоприятность ↑ в отношении, оценка, ожидаемое оптимизм склонность к благоприятным оценкам происходящего; бодрое мироощущение. оптимистичность. оптимист. оптимистический. оптимистичный. жизнерадостность. жизнерадостный. жизнелюбие. жизнелюб.… …   Идеографический словарь русского языка

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”